Home Master Index
←Prev   1 Corinthians 2:15   Next→ 



Source language
Original Greek   
ὁ δὲ πνευματικὸς ἀνακρίνει ⸀τὰ πάντα, αὐτὸς δὲ ὑπʼ οὐδενὸς ἀνακρίνεται.
Greek - Transliteration via code library   
o de pneumatikos anakrinei rta panta, autos de up' oudenos anakrinetai.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
spiritalis autem iudicat omnia et ipse a nemine iudicatur

King James Variants
American King James Version   
But he that is spiritual judges all things, yet he himself is judged of no man.
King James 2000 (out of print)   
But he that is spiritual judges all things, yet he himself is judged of no man.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But he that is spiritual judgeth all things, yet he himself is judged of no man.

Other translations
American Standard Version   
But he that is spiritual judgeth all things, and he himself is judged of no man.
Aramaic Bible in Plain English   
But a spiritual man judges everything and he is not judged by any man.
Darby Bible Translation   
but the spiritual discerns all things, and he is discerned of no one.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But the spiritual man judgeth all things; and he himself is judged of no man.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But he that is spiritual judgeth all things, and he himself is judged of no man.
English Standard Version Journaling Bible   
The spiritual person judges all things, but is himself to be judged by no one.
God's Word   
Spiritual people evaluate everything but are subject to no one's evaluation.
Holman Christian Standard Bible   
The spiritual person, however, can evaluate everything, yet he himself cannot be evaluated by anyone.
International Standard Version   
The spiritual person evaluates everything but is subject to no one else's evaluation.
NET Bible   
The one who is spiritual discerns all things, yet he himself is understood by no one.
New American Standard Bible   
But he who is spiritual appraises all things, yet he himself is appraised by no one.
New International Version   
The person with the Spirit makes judgments about all things, but such a person is not subject to merely human judgments,
New Living Translation   
Those who are spiritual can evaluate all things, but they themselves cannot be evaluated by others.
Webster's Bible Translation   
But he that is spiritual judgeth all things, yet he himself is judged by no man.
Weymouth New Testament   
But the spiritual man judges of everything, although he is himself judged by no one.
The World English Bible   
But he who is spiritual discerns all things, and he himself is judged by no one.